未经授权,本文严禁公号转载,否则追究法律责任。
太原晚报官微商务合作——
太原晚报有奖报料热线——
日前,医院王宁利教授、广州中山大学中山眼科中心张秀兰教授主译,多位全国青光眼学组委员共同参与翻译及编辑的《亚太青光眼指南》第三版中文译本由KUGLER出版社出版发行。作为山西唯一一位中华医学会眼科学分会青光眼学组委员,爱尔眼科山西省区副总院长戴超教授承担了青光眼激光治疗部分的翻译及编辑工作。第三版《亚太青光眼指南》中英文版封面图
图片来源于KUGLER出版社
戴超教授是医学博士、留英博士后,发表论文20余篇、国家发明专利3项,实用新型专利5项;擅长屈光性白内障和复杂白内障手术、青光眼白内障联合手术、青光眼早期诊断和疑难复杂青光眼治疗、角膜病的诊断治疗,已完成各种白内障、青光眼、角膜手术超万例;主要研究方向是青光眼视神经损伤机制及视神经损伤修复;首次提出了青光眼视神经损伤的机制:视神经筛板胶质异构学说。该学说能涵盖传统的机械学说、微循环学说和生物化学因素等学说所解释的青光眼临床和动物实验研究的绝大多数表现,成为青光眼视神经损伤机制研究的新方向。
戴超教授此次参与翻译及编辑的《亚太青光眼指南》是亚太青光眼协会自年开始,针对亚太地区的需求而组织制订的青光眼指南。
该指南制订的目的旨在提高青光眼意识,并更新青光眼临床知识,以提供青光眼诊断的合理依据以及高成本效益的治疗方法。
年7月16日,亚太青光眼学会(APGS)发布第三版亚太青光眼指南(APGG-3)。此指南距离第二版历时8年,根据眼科学的发展适时修订,具有很高的参考指导意义。
此指南阐述了近年来亚太地区多项流行病学、队列研究的成果,系统评估了亚太各国家地区的青光眼患病率、致盲率及其他与疾病分布有关的因素,为地区、国家医疗投入评估提出了依据。
在临床时间部分,指南包括评估、治疗、随访三个主题模块,每个主题回答了“为什么做”,“做什么”,“何时做”及“如何做”的问题,易于阅读和临床实践,尤其适用于全科医师及基层眼科医师的学习使用。
我国人口基数大,青光眼患者数量庞大,给防盲治盲工作带来了巨大的挑战,也给国家和社会医疗带来了沉重的负担,而亚洲人群又以闭角型青光眼居多,但近年来起病隐匿的原发性开角型青光眼(POAG)也带来了严峻的问题和挑战。
此共识中文版的正式出版发行,将对亚太地区青光眼的诊断、风险预测和筛查工作具有重要指导意义。对全面提高广大青光眼医生诊疗水平、促进我国眼科学临床、科研工作与国际接轨有着重要的意义。
长按